تابوهای مطلق!
زن در شعر شاعران ایرانی:
فردوسی، خاقانی، نظامی گنجوی، مولوی...
Absolute Taboos !
Iranian Poets and Woman!
Ferdausi, Khaghani, Nezami Ganjav, Molavi, Saadi ...
It is no wonder that so many Iranian women accept the irrelevant laws in Iran. Historically, women were morally, intellectually, and physically imperfect, lower than and secondary to men. The contempt in which society held women is reflected in poems of the illustrious Iranian poets”. The following is an example of such contempt:
If you wish to praise women, rather praise dogs,
For a dog is better than a hundred virtuous women!
_ Ferdausi (tenth century)
From a woman there arise a thousand evils.
Imagine how many arise from ten or a hundred women!
_Khaghani (twelfth century)
Do not strike a woman, unless she contradicts you!
But if she does, hit her so, that she will never again stand!
_ Nezami Ganjavi (thirteenth century)
Pay less attention to the dream of a woman
Than to the dream of a man!
For her mind is defective and her soul is weak
_ Molavi (thirteenth century)
Friend, take thee a new wife, every New Year;
A completed calendar is worth nothing!
_Saadi (thirteenth century)
However, twentieth century Iranian women started to protest publicly against the pressures and struggled for their rights in different ways. Among them, the pioneer woman and journalist, Zand-Dokht Zand (1910-1951) published her poem “Oh sisters, Honor Lies in Independence” for women rights:
Oh, women of this land!
There is no life, nothing.
This is nothing
but failure and grief.
Death for us is hundred times
Better than such a life.
This life is nothing
But a symbol of slavery.
Beware, women of this land!
Be friends to one another!
Dissolve your links with men!
Why do you take on the name of
Your husband, though you have
A name of your own?
After Zand-Dokht, the power and strength of Iranian women’s protests grew so much broader and more serious that the former Pahlavi regime changed the family protection law in 1967. The new family law awarded women the right to insist that a man not have more than one wife.
Although Iranian women’s daily lives had changed, the society remained male dominated. Forough Farrokhzad (1935- 1967), a prominent Iranian poet, expressed her feelings in the open poem “Oh Jewel –Studded Land”, which speaks about women’s right to vote, and
Forough likens it to the country’s weekly lottery:
I am a conqueror
It’s me that’s been registered,
The decoration is mine.
There’s my name on the identity card
My own existence made exact
Recorded as a number
So long live number 618, awarded
By the Cites fifth district
Domicile: Tehran.
Tomorrow it’s in my proud grasp
As for any patriotic woman
My share in that grand ideal
Pursued with faith and passion
By society; my Wednesday share
In our great lottery
The weekly waits to be a millionaire- in Rails.
There is no doubt that people lives and culture in Iran were historically influenced by Islamic laws and prohibitions, no matter which regime or leader was in power. The laws and prohibitions of the Pahlavi and Islamic Republic regimes have been directed fanatically.





